Преводи и легализация ПРЕВОДИПЛОВДИВ.com  
За нас | Кариери | Цени | Контакти
 
РекламаObqvi za rabota v chujbina
8.12
Praga

Легализация на документи


Услугата легализация на документи, издадени в България или чужбина се състои в поставяне на заверки/Апостил от Консулски отдел към МВнР, Министерство на правосъдието или Министерството на образованието, науката и спорта, които удостоверяват актуалността на документа. Преводът на документ, подлежащ на легализация, задължително трябва да бъде направен от лицензирана агенция за преводи към Консулски отдел на МВнР на България.

На легализация подлежат всички документи, които са издадени от:
  • Държавните администрации – Министерства, НОИ, НАП, Съдебни институции и други;
  • Учебни заведения – Средни училище, Висши училища, Академии и други;
  • Общинска администрация – Общински съвет, ГРАО, Социални дейности и други;
  • Медицински заведения - Държавни и частни болници, санаториуми и други;
  • Публичен сектор – Банки и банкови институции, Застрахователни дружества и други;
От 30.04.2001г България е приета като държава страна по Хагската конвенция и влезе в сила Конвенцията за премахването на изискването за легализация на чуждестранни публични актове. Документи, с произход от държави – страни по Хагската конвенция, не подлежат на Легализация. Достатъчно е върху този документ да се постави АПОСТИЛ или казано с по-прости думи – след като документът е издаден от държава страна по Хагската конвенция и притежава АПОСТИЛ, трябва само да се преведе и можете да го използвате по неговото предназначение.

Страните по Хагската конвенция са: Австрия, Австралия, Азербайджан, Албания, Андора, Антигуа и Барбуда, Аржентина, Армения, Барбадос, Бахами, Беларус, Белгия, Белиз, Босна и Херцеговина, Ботсвана, Бруней, България, Великобритания, Венецуела, Германия, Гренада, Гърция, Доминиканска Република, Еквадор, Естония, Израел, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипър, Китай – само за специалните административни райони Хонг Конг и Макао, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенщайн, Люксембург, Мавриций, Македония, Малави, Малта, Маршалови острови, Мексико, Монако, Намибия, Нию, Нова Зеландия, Норвегия, Островите Кук, Панама, Полша, Португалия, Румъния, Руска федерация, Салвадор, Самоа, Сан Марино, Свазиленд, Сейнт Винсент и Гренадини, Сейнт Кидс и Невис, Сейнт Лусия, Сейшели, Словакия, Словения, Суринам, САЩ, Сърбия и Черна Гора, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Украйна, Унгария, Фиджи, Финландия, Франция, Холандия, Хондурас, Хърватска, Чешка Република, Швейцария, Швеция, Южна Африка, Япония, Молдова, Дания.

България е подписала и двустранни договори за правна помощ с изброените по-долу държави, което придвижда прилагане на режим за освобождаване от легализация.

Държавите, с които България има подписани договори за правна помощ са: Австрия, Азербайджан, Армения, Беларус, Босна и Херцеговина, Виетнам, Грузия, Кипър, КНДР, Куба, Либия, Македония, Монголия, Полша, Румъния, Руска федерация, Словакия, Словения, Сърбия, Узбекистан, Украйна, Унгария, Франция, Хърватска, Чехия.

За повече информация Ви очакваме на нашите телефони.
преводибургас преводиварна преводивеликотърново преводидобрич
преводикърджали преводипазарджик преводипловдив преводирусе
преводисливен преводисофия преводистаразагора преводиямбол
реводипървомай реводисвищов преводихасково

преводипървомай.com

ул. Орфей 2 вх.Б, 4270 Първомай, България
Телефон: 0899 600 301
Преводи и легализация.

Работно време:

Понеделник-Петък 9:00 - 17:30
Събота 09:30 - 13:00
Неделя - почивен ден
Copyright © 2018 преводипървомай.com
All rights reserved
дизайн и оптимизация от bgwebdesign.org